Tradução de "нама" a linguagem Português:


  Dicionário Sérvio-Português

Palavras-chave : Conosco Connosco Entre

Ads

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Са нама.
Connosco.
Да захвалите нама?
Agradecernos?
Гледају за нама.
Estão a olhar para aqui. Não lhes dês atenção.
И нама ће.
E nós também.
То препустите нама.
Deixe isso connosco.
Шта са нама?
Que queres dizer com isso?
Сарађуј са нама.
Trabalha connosco.
Кренуће за нама.
Eles virão atrás de nós.
Не причају о нама.
Nada. Não falam sobre nós.
Нама је потребна информација.
O que precisamos é de informação.
Морате остати с нама.
Têm de ficar.
И нама је драго.
Eu também.
Међу нама је зид.
Há um muro a separarnos.
Кренули су за нама.
Começam a seguirnos.
Хвала, и нама је.
Obrigado, nós também.
Пард иде за нама.
Roy, o Pard vem a seguirnos.
Окреће се према нама!
Vai dar a volta!
Идеш ли са нама?
Vens, ou não?
Са нама није разговарао, нико није хтео с нама да разговара.
Ele não quis falar connosco.
Ех! они су добри 'нама.
Eh! eles são bons uns.
И нама остаје 8х 40.
E ficamos com eightx mais de quarenta.
Поделићемо то међу нама двома.
Vamos dividi las entre nós dois.
У нама је идеја озбиљности.
Nós temos o meme sério em nós .
И ти си с нама.
Também vai.
Златно доба је пред нама.
Esperamnos dias dourados.
Да га поделимо међу нама?
Dividimolo entre nós?
? Овај ће поћи са нама.
Esta levamos connosco!
Имао си право, припада нама.
Ele deve permanecer connosco.
Зар не идете са нама?
Não vens conosco?
Зар не идете са нама?
Não vem conosco? Não.
И ти си нама недостајала.
Também tivemos saudades tuas.
Крени, ако идеш са нама!
Se vens connosco, anda!
Смилуј се Господе, нама грешницима.
Senhor, tem piedade de nós pecadores.
Варн'т разговора са нама, вуз не?
Warn't falando conosco, wuz ele?
Он се дружио са нама, млађима.
E ele dava se com estes miúdos mais novos.
А дуг пут је пред нама.
Sim e ainda temos muito que andar.
Више него машине, нама треба хуманост.
Mais do que máquinas, precisamos de humanidade.
Ти си најпаметнији лопов међу нама.
És o mais astuto entre nós. Não sou nenhum ladrão.
СМЕЈУ СЕ И ПРИЧАЈУ О НАМА!
A rir e a falar sobre nós, e não consegui esquecêlas.
Не, неће бити борбе међу нама.
Não haverá luta entre nós.
Шта нама уопште значи Аделајда Адамс?
O que é Adelaid Adams para nós, afinal?
Не иди, сине. Остани са нама.
Não vás, filho Fica connosco
Свакако... али прочитај га и нама.
Claro, mas vá lá, lê. Vá lá, lê.
Какве то везе има, са нама?
Que temos nós a ver com isso?
Да ли се са нама то зеза?
Será que nos pregou uma partida?